阅文集团携手彩云科技 AI翻译添入助力网文出海挑速

阅读: 作者:admin   发表于 2020-01-12 09:37

  

记者获悉,阅文集团与国妻子工智能公司彩云科技配相符的30部AI翻译网文作品,日前上线阅文旗下海外门户首点国际(Webnovel)。平台同步上线“用户修订翻译”功能,用户能够在浏览过程中对AI翻译进走编辑修整,修订新闻将协助翻译模型一向优化奏效。接下来,阅文的编辑和技术团队还将赓续挑供语料对翻译模型进走训练,使其赓续迭代优化。

近年来网文出海快捷发展,作品的翻译质量和周围成为各方关注焦点。行为国内较成熟的网文出海平台,阅文集团旗下首点国际永远与分布在以北美、东南亚为代外的世界各地的200余译者和译者组进走配相符,并竖立了译者招募培训系统、翻译质量把有关统、以及中央标准词库等,赓续对国内经典优质网文作品进走翻译输出,积累了全球大批忠厚读者。

原由国内网文数目周围重大,现在人造翻译的头部作品只是海量作品中的一幼片面,还存在大量一向涌现的新兴作品,以及品类雄厚的经典作品。为了能让全球“催更”读者更快更周详地感受中国网络文学的魅力,已足一向添长的浏览需要,首点国际与“彩云幼译”配相符推出AI翻译模型,针对清淡难度的文本,其翻译速度能够达到人造的千倍,有助于开释海量作品的长尾价值。

同时,在翻译质量把控上,阅文集团的编辑和智能技术团队说相符彩云幼译的算法工程师,对 AI模型进走荟萃性的“专项训练”,既去特出的译本、经典网文原作、标准中央词库都是AI学习的语料。两边在训练 AI模型时还添入了“翻译风格”的选项,方便精准进走男频、女频,甚至分别品类作品风格的表现。面对分别的风格请求,AI能够将联相符句话,用众栽分别的译法进走迥异化表现。

阅文团队基于自然说话理解技术进走网文内容深入发掘,议定对大量网文内容和优质社区内容的清洗、训练和标注,使得机器更益地理解网文内容,竖立阅文本身的内容大脑。基于阅文内容大脑,荣誉资质阅文智能能够挑取网文的一些特著名词,同时能够自动识别角色、场景、升级系统等组织化新闻,构建团体网文的知识图谱。基于这些新闻的增添,现在AI翻译能够较益地翻译网文稀奇周围中的词、句、段落,包括作品中的人名、地名以及相通“金丹”这栽网文作品特色中央元素词等特著名词,并识别出各栽代词指代的对象,尽能够避免传统机翻中的“一词众译”、“张冠李戴”等形象。

AI翻译的添入也将进一步助力网文出海挑速。现在阅文集团网文出海隐瞒英语、西班牙语、日语、韩语、泰语、越南语、印度尼西亚语等十余栽说话,包括自有平台运营和海外授权配相符。异日,首点国际还将为全球读者推出更众AI翻译作品,已足海外市场一向雄厚和添长的网文作品内容浏览需要。

阅文旗下首点国际行为在海外率先施走付费浏览的中国正版网络文学平台,作品质量和商业化能力皆得到了海外市场的认可,在谷歌行使程序商店的营收榜单上,永远位列图书分类的头部,累计访问用户已超5000万。现在平台上有600余部中国网文英文翻译作品,囊括武侠、玄幻、奇幻、都市等众元题材,如表现中国传统文化尊师重道的《天道图书馆》;来源于东方神话传说故事的《巫神纪》;弘扬中华传统美食的《异世界的美食家》;表现当代中国女性自主自强的《芳华从遇见他最先》;表现当代中国都市风貌和医学发展的《大医凌然》;具有西方奇幻特色的《铺开谁人女巫》;讲述年轻人炎血拼搏故事的《全职高手》等。这些作品既蕴含着传统东方经典元素,又表现出当代中国新时代风貌,同时含有人类共通的心理和故事元素,在海外读者中有着很高的人气。

而海外原创网文作品则是中国网文行为文化旅者漂洋过海,在全世界开出的中国花。来自美国、英国、菲律宾、印度等地的数万海外友人,在首点国际上从读者变化为作者,创作了隐瞒科幻、悬疑、都市、历史、体育等十余个品类的近10万部原创作品。

记者晓畅到,现在首点国际正在逐步竖立首一个基于中国文化的国际化粉丝社区。在这个社区系统下,海外用户能够议定众元互动模式,以及首点国际特色的词汇百科等,深度晓畅中国和网文作品文化。

在海外授权方面,阅文集团已向全球众地配相符方进走数字出版、实体出版及IP改编授权,授权作品近800部。其中改编自《以前有座灵剑山》《全职高手》等网络幼说的动漫、图书已登陆日本等国;《庆余年》《皇权》等授权泰文版;《鬼吹灯》系列的英文版图书已由企鹅兰登书屋出版;女频高人气作品《许你万丈光芒益》向越南授权影视改编。网络文学还在议定影视、动漫、游玩等众栽手段圈粉海外。在海外炎播的影视剧《全职高手》《扶摇》《你和吾的倾城时光》《琅琊榜》等,都是由阅文集团的网文IP改编而成。

(清明日报全媒体记者颜维琦)


Powered by 徙诲化妆品有限公司 @2018 RSS地图 html地图

Copyright 站群 © 2013-2018 版权所有

导航

热点推荐

最新发布

友情链接